シュ イッセイ   Zhu Yixing
  朱 一星
   所属   京都外国語大学  外国語学部 中国語学科
   職種   教授
言語種別 中国語
発行・発表の年月 2020/02
形態種別 その他
標題 表意神話
執筆形態 共著
掲載誌名 語文建設通訊(香港)
掲載区分国外
出版社・発行元 香港中國語文學會
巻・号・頁 (120),20-30頁
担当範囲 分割不可能
著者・共著者 朱一星,陳志群
概要 ジョン・ドフランシスの著書The Chinese Language: Fact and Fantasy, (University of Hawaii Press,1984)の第8章 The Ideographic Myth の中国語訳。原著(『中国語——真実とファンタジー』)は中国語にまつわる「神話(myth)」を解こうとした。表意神話はその六つの「神話」の一番である(ほかの五つは普遍性の神話,複製可能の神話,単音節の神話,代替不可能の神話,成功の神話)。漢字の科学的,記号論的仕組みの説明は,これらの話題を避けて通れない。そのための準備として,ジョン・ドフランシス等の多様な考え方を中国語圏に翻訳紹介することは,今まで以上に喫緊な課題であり,漢字研究を伝統文字学から解き放つ重要な議論へ繋がることを期待できる。