サトウ アキコ
Akiko SATO
佐藤 晶子 所属 京都外国語大学 外国語学部 英米語学科 職種 教授 |
|
言語種別 | 日本語 |
発行・発表の年月 | 2012/09 |
形態種別 | その他 |
標題 | 翻訳は協働作業の成果物 |
執筆形態 | 単著 |
掲載誌名 | Translator Perspectives 翻訳者の目線 |
掲載区分 | 国内 |
出版社・発行元 | 日本翻訳者協会 |
総ページ数 | 72 |
担当範囲 | p.51. |
著者・共著者 | ウレマン フレッド、井口耕二、佐藤綾子、佐藤晶子他 |
概要 | 4 翻訳は協働作業の成果物 共著 平成24年 9月30日 Translator Perspectives 翻訳者の目線p.51 特定非営利活動法人日本翻訳者協会(JAT)会員有志によるエッセイ集。本稿は、NESとJESの役割について語った。共著者:ウレマン フレッド、井口耕二、佐藤綾子他。総ページ数:72ページ。担当個所:p.51 |