サトウ アキコ
Akiko SATO
佐藤 晶子 所属 京都外国語大学 外国語学部 英米語学科 職種 教授 |
|
言語種別 | 日本語 |
発行・発表の年月 | 2013/09 |
形態種別 | その他 |
標題 | 何をどんな視点で翻訳するか |
執筆形態 | 単著 |
掲載誌名 | Translator Perspectives 翻訳者の目線 |
掲載区分 | 国内 |
総ページ数 | 97 |
担当範囲 | p.56. |
担当区分 | 筆頭著者 |
著者・共著者 | ウレマン フレッド、井口耕二、佐藤綾子、佐藤晶子他 |
概要 | 5 何をどんな視点で翻訳するか 共著 平成25年 9月30日 Translator Perspectives 翻訳者の目線p.56 特定非営利活動法人日本翻訳者協会(JAT)会員有志によるエッセイ集。本稿は、実務翻訳と学術翻訳の違いを考察した。JAT(日本翻訳者協会)が会員の翻訳に関するエッセイをまとめ、出版したものである。毎年9月に出版される。共著者:ウレマン フレッド、井口耕二、佐藤綾子他。総ページ数:97ページ。担当個所:p.56 |