サトウ アキコ   Akiko SATO
  佐藤 晶子
   所属   京都外国語大学  外国語学部 英米語学科
   職種   教授
言語種別 日本語
発行・発表の年月 2013/09
形態種別 その他
標題 何をどんな視点で翻訳するか
執筆形態 単著
掲載誌名 Translator Perspectives 翻訳者の目線
掲載区分国内
総ページ数 97
担当範囲 p.56.
担当区分 筆頭著者
著者・共著者 ウレマン フレッド、井口耕二、佐藤綾子、佐藤晶子
概要 5 何をどんな視点で翻訳するか 共著 平成25年 9月30日 Translator Perspectives 翻訳者の目線p.56 特定非営利活動法人日本翻訳者協会(JAT)会員有志によるエッセイ集。本稿は、実務翻訳と学術翻訳の違いを考察した。JAT(日本翻訳者協会)が会員の翻訳に関するエッセイをまとめ、出版したものである。毎年9月に出版される。共著者:ウレマン フレッド、井口耕二、佐藤綾子他。総ページ数:97ページ。担当個所:p.56