サトウ アキコ   Akiko SATO
  佐藤 晶子
   所属   京都外国語大学  外国語学部 英米語学科
   職種   教授
言語種別 英語
発行・発表の年月 2025/06
形態種別 著書
査読 査読あり
標題 ISO/CD TS 25391 General guidelines for in-house translation service units
執筆形態 共著
掲載区分国外
出版社・発行元 ISOTC37SC5
総ページ数 12
担当範囲 pp.1-12
担当区分 筆頭著者
著者・共著者 佐藤晶子、マンフレッド シュミット
原著者 SATO, A.
概要 ISO/WD TS 25391 General guidelines for in-house translation departments, a project being advanced jointly by Japan and Austria (with the title revised from 'translation departments' to 'translation service units' following discussions through May 2025), underwent intensive full-day review on June 25, 2025, at the Takamatsu General Assembly, resulting in substantial revisions. The major revisions included a fundamental restructuring of the chapter on the functions of in-house translation units and significant enhancement of practical guidance. Newly established items include the establishment of early consultation systems with in-house translation units, the strategic role of in-house translation units in managing external outsourcing, setting performance measurement indicators, related services such as interpreting and localization, the importance of continuous professional development, and benchmarking processes with other organizations.
researchmap用URL https://researchmap.jp/sato_5310