1.
|
著書
|
談話とプロフィシェンシー その真の姿の探求と教育実践をめざして (共著) 2015/05
|
2.
|
著書
|
中級からの日本語プロフィシェンシー ライティング (共著) 2012/10
|
3.
|
著書
|
日本語の教育から研究へ 217-226頁 (共著) 2006/11
|
4.
|
著書
|
大学生と留学生のための論文ワークブック (共著) 1997/04
|
5.
|
論文
|
Effects of text-to-speech synthesized speech on learners’ presentation anxiety and self-efficacy: A comparison of two models EUROCALL 2023 short papers (共著) 2024/01
|
6.
|
論文
|
Chapter 6: Team-Based Flipped Learning Framework: Achieving Student Engagement in Learning A. Palalas & C. Lazou (Eds). Blended language learning: Evidence-based trends and applications [eBoo pp.185-213 (共著) 2021/10
|
7.
|
論文
|
Team-based flipped learning framework: Achieving student engagement in learning Blended language learning: Evidence-based trends and applications [eBook] pp.185-213 (共著) 2021/10
|
8.
|
論文
|
口頭能力と自己評価の関連性について 2019日本語教育シンポジウム第23回AJEヨーロッパ日本語教育シンポジウム報告・発表論文集 310-317頁 (共著) 2020/07
|
9.
|
論文
|
描写する日本語プロフィシェンシーの向上を目指した授業実践報告
―日本昔話とディズニー文化との結合― BATJ Journal No.19 2018 (19),42-45頁 (単著) 2018/09
|
10.
|
論文
|
ライティングのプロフィシェンシー向上を目指した日本語教育教材 日本語プロフィシェンシー研究 (1),20-35頁 (単著) 2013/04
|
11.
|
論文
|
日本語教育実践能力の養成と日本語教育実習―京都外国語大学外国語学部を例として― 大学日本語教員養成課程研究協議会論集 (6),13-17頁 (単著) 2012/03
|
12.
|
論文
|
書くための日本語教育文法構築に向けて 日本文化言語研究 5,25-38頁 (単著) 2010/10
|
13.
|
論文
|
実習生の日本語教育能力を高めるためのダイアリー活動-紙媒体からSNSへ- ヨーロッパ日本語教育 (14),100-107頁 (共著) 2010/05
|
14.
|
論文
|
プロフィシェンシーとして捉える日本語教育能力:試論 無差 (17),55-76頁 (単著) 2010/03
|
15.
|
論文
|
プロフィシェンシーと日本語教育 A5、総頁数247頁中23頁を担当 (共著) 2009/05
|
16.
|
論文
|
「文脈の文型化」の意味するところ―欧州における日本語接触場面とその教材化― ヨーロッパ日本語教育 (14),195-202頁 (共著) 2009/03
|
17.
|
論文
|
接触場面の教材化と学習者の場面認識―言語知識のボトムアップ的構築― 無差 (16),1-11頁 (単著) 2009/03
|
18.
|
論文
|
日本語教育における「場面」概念の意義 上田功、野田尚史編『言外言内の交流分野:小泉保博士傘寿記念論文集』 (単著) 2006/04
|
19.
|
論文
|
書くための日本語教育文法 野田尚史編『コミュニケーションのための日本語教育文法』 (単著) 2005/10
|
20.
|
論文
|
日本語教育における「場面」の多義性 無差 (12) (単著) 2005/03
|
21.
|
論文
|
教材の個別性と共有性-教材バンクの多元的システム構築を目指して- 国際教育センター紀要 (4) (単著) 2004/03
|
22.
|
論文
|
接触場面における言語現象の多元性-教材バンクの開発を目指して- 宮崎里司・ヘレンマリオット編『接触場面と日本語教育-ネウストプニーのインパクト-』 (単著) 2003/09
|
23.
|
論文
|
日本語学習者の語彙選択 ヨーロッパ日本語教師会・ハンガリー日本語教師会『ヨーロッパ日本語教育』第7号 (単著) 2003/04
|
24.
|
論文
|
「日本語」から「国語」へ- 旧南洋群島でのことばによる統合力の構築 - 研究論叢 (59) (単著) 2002/09
|
25.
|
論文
|
欧州広領域で使用可能な「教材バンク」の開発とその基礎的課題 ヨーロッパ日本語教育 (6) (単著) 2002/04
|
26.
|
論文
|
日本語教育学のディシプリン性 研究論叢 (58) (単著) 2002/03
|
27.
|
論文
|
(依頼論文)ミクロネシアの日本語-形成と機能- 『国文学解釈と鑑賞』7月号 65(7) (単著) 2000/07
|
28.
|
論文
|
日本語教育における「現場の知」 佐治圭三教授古希記念論文集編集委員会編『日本と中国 ことばの梯』 (単著) 2000/06
|
29.
|
論文
|
日本語における所有表現の意味 国広哲弥教授古稀記念論文集『日本語 意味と文法の風景』 (単著) 2000/02
|
30.
|
論文
|
パラオ語の感覚語彙と日本語からの借用語 無差 (6) (単著) 1999/03
|
31.
|
論文
|
<臨床の知>システム構築を目指した日本語教育学研究-日本語教育習得の「文脈」への注目- 第3回国際日本語教育・日本研究シンポジウム論文集『二十一世紀における日本研究』 (単著) 1999/02
|
32.
|
論文
|
パラオ語に受容された日本語を起点とする借用語 研究論叢 (51) (単著) 1998/09
|
33.
|
論文
|
The Formation of Micronesian Japanese: Teaching Japanese at Public Schools in Nan'yogunto(ミクロネシアン日本語の形成-旧南洋群島公学校での日本語教育-) 『紀要』 38 (単著) 1998/03
|
34.
|
論文
|
旧南洋群島公学校での日本語教育の諸問題 無差 (5) (単著) 1998/03
|
35.
|
論文
|
事例研究についての一考察 阪大日本語研究 (9) (単著) 1997/03
|
36.
|
論文
|
日本語動詞における意味の抽象化過程の研究-補助動詞用法を持つ動詞の意味分析- 紀要 37 (単著) 1997/03
|
37.
|
論文
|
ミクロネシアの日本語-植民地での日本語教育とことばの交流- 柏木隆雄、山口修編『異文化の交流』 (単著) 1996/11
|
38.
|
論文
|
(レフェリー付)動詞ヤル・クレルにおける意味の抽象化過程 日本語教育 (88) (単著) 1996/03
|
39.
|
論文
|
旧ヤップ公学校卒業生の日本語談話能力-訂正過程についての一考察- 大阪大学日本語研究 (8) (単著) 1996/03
|
40.
|
論文
|
日本語動詞の意味の抽象化過程-イク・クル・ミルの意味を中心に- 紀要 (36) (単著) 1996/03
|
41.
|
論文
|
動詞シマウの意味の抽象化過程 小泉保博士古稀記念論文集『言語探究の領域』 (単著) 1996/02
|
42.
|
論文
|
~テクダサイと~テホシイと~テモライタイ-依頼の用法- 日本語類義表現の文法 (単著) 1995/10
|
43.
|
論文
|
動詞オクにおける意味の抽象化過程 大阪大学日本語研究 (7) (単著) 1995/03
|
44.
|
論文
|
モラウの意味抽象化・希薄化の過程 大阪大学日本語研究 (5) (単著) 1993/03
|
45.
|
論文
|
オーストラリアの言語政策の問題点- 教育現場の視点 - 『待兼山論叢』日本学篇 (25) (単著) 1991/12
|
46.
|
論文
|
受給動詞の運用- オマエニクレテヤル(サ)セテモラウについて - 日本学報 (9) (単著) 1990/03
|
47.
|
論文
|
受給動詞の意味 STUDIUM 17 (単著) 1990/01
|
48.
|
その他
|
交際型日語教学語法研究 2014/09
|
49.
|
その他
|
(総説・解説記事)ハワイ大学蔵旧南洋群島関係資料 無差 (19),77-98頁 (単著) 2012/03
|
50.
|
その他
|
(問題作成)模擬試験 読解1級 日本語ジャーナル(韓国版) (11月号) (単著) 2009/11
|
51.
|
その他
|
(問題作成)模擬試験 読解1級 日本語ジャーナル(台湾版) (11月号) (単著) 2009/11
|
52.
|
その他
|
(問題作成)模擬試験 読解2級 日本語ジャーナル(韓国版) (10月号) (単著) 2009/10
|
53.
|
その他
|
(問題作成)模擬試験 読解3級 日本語ジャーナル(台湾版) (8月号) (単著) 2009/09
|
54.
|
その他
|
(問題作成)読解1・2・3級 日本語ジャーナル(韓国版) (8月号) (単著) 2009/08
|
55.
|
その他
|
(問題作成)読解1・2級 日本語ジャーナル(韓国版) (6月号) (単著) 2009/06
|
56.
|
その他
|
(問題作成)読解1・2級 日本語ジャーナル(台湾版) (6月号) (単著) 2009/06
|
57.
|
その他
|
(問題作成)読解1・2・3級 日本語ジャーナル(韓国版) (4月号) (単著) 2009/04
|
58.
|
その他
|
(問題作成)読解1・2・3級 日本語ジャーナル(台湾版) (4月号) (単著) 2009/04
|
59.
|
その他
|
(総説・解説記事)日本語能力試験模擬問題<読解> 日本語ジャーナル(韓国版) (2月号) (単著) 2009/02
|
60.
|
その他
|
(総説・解説記事)日本語能力試験模擬問題<読解> 日本語ジャーナル(台湾版) (2月号) (単著) 2009/02
|
61.
|
その他
|
(総説・解説記事)特集:日本理解のポイント話し言葉と書き言葉の違いを知る 日本語ジャーナル(中国語版、韓国語版) (2007年11月号) (単著) 2007/11
|
62.
|
その他
|
(総説・解説記事)文字によるコミュニケーションのための日本語 ACADEMIA (№95) (単著) 2005/12
|
63.
|
その他
|
(総説・解説記事)丁寧な手紙の書き方-書いて伝えるコミュニケーションのための文法- ACADEMIA (No.89) (単著) 2004/12
|
64.
|
その他
|
(総説・解説記事)多元性のある日本語教育教材研究及び作成- 欧州広領域での使用を目指して -平成14年度報告:第2回ベルリン会議を中心に 無差 (10) (共著) 2003/03
|
65.
|
その他
|
(総説・解説記事)多元性のある日本語教育教材研究及び作成- 欧州広領域での使用を目指して -平成13年度(第2年次)主要活動「ベルリン会議」報告 無差 (9) (共著) 2002/03
|
66.
|
その他
|
(総説・解説記事)ミクロネシア諸語に取り込まれた借用語対照表(5) 研究論叢 (56) (単著) 2001/03
|
67.
|
その他
|
(総説・解説記事)欧州日本語教材プロジェクト調査報告 無差 (8),30-34頁 (共著) 2001/03
|
68.
|
その他
|
(総説・解説記事)ミクロネシア諸語に取り込まれた借用語対照表(4) 研究論叢 (55) (単著) 2000/09
|
69.
|
その他
|
(総説・解説記事)1999年度海外日本語教育実習報告-於オーストラリア国立大学- 無差 (7) (単著) 2000/03
|
70.
|
その他
|
(総説・解説記事)ミクロネシア諸語に取り込まれた借用語対照表(3) 研究論叢 (54) (単著) 2000/03
|
71.
|
その他
|
(フィールドワーク)パラオ共和国 海外学術調査 (単著) 1999/12
|
72.
|
その他
|
(総説・解説記事)欧州での日本語教師ネットワーク-第4回欧州日本語教員セミナー- 月刊『日本語』11月号 (単著) 1999/11
|
73.
|
その他
|
(総説・解説記事)ミクロネシア諸語に取り込まれた借用語対照表(2) 研究論叢 (53) (単著) 1999/09
|
74.
|
その他
|
(依頼書評論文)迫田久美子著『中間言語研究-日本語学習者による指示詞コ・ソ・アの習得-』書評論文 第二言語としての日本語の習得研究 (2) (単著) 1999/03
|
75.
|
その他
|
(総説・解説記事)ミクロネシア諸語に取り込まれた借用語対照表(1) 研究論叢 (52) (単著) 1999/03
|
76.
|
その他
|
(総説・解説記事)1997年度海外日本語教育実習報告-於オーストラリア国立大学事例報告- 無差 (5) (共著) 1998/03
|
5件表示
|
全件表示(76件)
|